วันอังคารที่ 30 ตุลาคม พ.ศ. 2555

การทักทายของคนชาติฝรั่งเศส


ทักทายแบบฝรั่งเศส

หลายคนเคยได้ยินได้ฟังคำทักทายภาษาฝรั่งเศสมาบ้างแล้ว ว่าแต่ว่าหลายๆคำ ที่เคยได้ยิน ใช้แตกต่างกันอย่างไร วันนี้เรามีคำอธิบายมาให้

โดยทั่วไปจะแบ่งเป็นการทักทายแบบทางการ (สำหรับบุคคลที่มีอาวุโสมากกว่า ไ่ม่ค่อยสนิทสนม)และแบบไม่เป็นทางการ  
เมื่อเป็นการเจอกันครั้งแรกของวัน แบบเป็นทางการเรารู้จักกันดีคือคำว่า Bonjour (บง-ชูร) ใช้ได้ทุกโอกาสของวัน แต่โดยส่วนใหญ่จะใช้ในช่วงเวลาที่ยังมีแสงอาทิตย์อยู่ หลังพระอาิทิตย์ไปแล้วก็ยังอนุโลมให้ใช้ได้อยู่ หรือเปลี่ยนเป็น Bonsoir (บง-ซัวร)ส่วนแบบไม่เป็นทางการ ระหว่างเพื่อนฝูง เพื่อนร่วมงาน เรามักจะได้ยินคำว่า Salut (ซาุ-ลูอี) การออกเสียงจะไม่เป็นสระอูแบบภาษาไทย แต่เป็นการออกเสียงก้ำกึ่ง แบบอู-อี (ทำปากออกเสียงอูก่อนแล้วจบด้วยเสียงอี)
วิธีการทักทายของคนฝรั่งเศสจะทำโดยการเอาแก้มชนกัน ซึ่งเรียกกันว่า Bisous(บิ-สู) เด็กไทยอย่างเราๆ เมื่อไปถึงครั้งแรกเจอการทักทายแบบนี้ ก็อึ้งกัน ไม่กล้าชนแก้ม โดยเฉพาะกับเพื่อนผู้ชาย แต่นะเข้าเมืองตาหลิ่วต้องหลิ่วตาตาม

ทักทายสวัสดีกันเรียบร้อย ก็ต้องถามสาระทุกข์สุขดิบ ว่าคุณสบายดีหรือเปล่า แบบเป็นทางการเราจะถามว่าComment allez-vous? (กอมม๊อง-ตันเลวู) หรือแบบกันเอง Comment ça va? (กอมม๊อง-ซาวา)หรือ ça va ? (ซา-วา) ในการถามคำถามต้องขึ้นเสียงสูงในตอนท้ายทุกครั้ง  การตอบกลับแบบเป็นทางการ Je vais bien, merci  (เฌอ-เว-เบียง แม๊กซี่) หรือ ça va bien, merci (ซา-วา เบียง แม๊กซี่) แปลว่า สบายดี ขอบคุณ ถ้าต้องการตอบกลับเพื่อนๆ ก็บอกง่ายๆ ว่า ça va คราวนี้ลงเสียงต่ำ เราอาจถามคนถาม กลับไปด้วยว่า Et vous?(เอะ วู) แบบทางการ หรือ Et toi? (เอะ ตัว) ซึ่งแปลว่าแล้วคุณล่ะ 

วันนี้เราทักทายกันก่อนเพียงแค่นี้ พรุ่งนี้มาเรียนการทักทายกันต่อ
Bonne nuit à tout

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น